博客來優質好書對流:夏菁中英對照詩集

對流:夏菁中英對照詩集









嗨!

您正在找 對流:夏菁中英對照詩集 這本書嗎?

這本 對流:夏菁中英對照詩集 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 對流:夏菁中英對照詩集 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 對流:夏菁中英對照詩集 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 對流:夏菁中英對照詩集 的內容簡介





當今詩壇、少數譯介及從事文化交流者之一

藍星詩社發起人夏菁

經典詩作中英對照完整呈現


《對流》共分為三輯:第一輯夏菁將自己多年累積的精選中文詩作譯為英文。第二輯夏菁透過自己深厚的東西文學底蘊,將美國四度獲得普立玆獎的大詩人Robert Frost、現代詩先驅並以《查泰萊夫人的情人》聞名於世的D.H. Lawrence、以及英國學者詩人A.E. Housman、和流浪詩人W.H. Davies等的詩作,簡要譯出,介紹給一般讀者。最後一輯由多位當代譯者名家余光中、王季文、馬嵬、及陶忘機(John Balcom)等迻譯夏菁精選詩作。

本作為當代中文詩壇少見的文化翻譯工程,全書共計七十三首詩作,中英並行,有人說:「詩是不能翻譯的」,夏菁卻相信譯者只要盡力而為,使譯文盡量接近原作即可。透過中、英詩對照排列,猶如大氣的對流(一個是外來、一個是當地),是否能激起詩天空中的一些火花和回響,就讓讀者拭目以待。



  • 出版社:釀出版

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/03/29
  • 語言:繁體中文


商品網址: 對流:夏菁中英對照詩集



歡迎入內選購

博客來Gift

卡通是不少人心目中的童年回憶,不過,卻有些卡通遭網友點名,曾造成「童年陰影」。一名網友在批踢踢「Gossiping」看板中提到,著名卡通「膽小狗英雄」,曾造成不少人心中的陰影,內容有許多撞鬼橋段,小朋友看完會不敢關燈睡覺。

該名網友還提及,小時候曾看過「德克斯特的實驗室」,其中一集的內容在述說德克斯特因為考試沒有考好,被留校察看,最後卻發現自己身處州立監獄,有一個橋段他被塞進打開地板瓷磚的一個小洞,身體完全無法伸展的狹小密閉空間,並且說道:「當時就覺得這種感覺一定超不舒服會瘋掉」

他接著說道:「長大後搭車之類的,只要身體不好伸展的地方,全身神經都會不太對勁,也變得比較喜歡騎機車,不喜歡開車」,且好奇詢問網友們,是否也曾被卡通動畫傷害過,或是小時候看過什麼卡通造成陰影。

文章一推出,立刻掀起一陣熱議,網友們紛紛表示,「我是雞與牛,每集看到最後,就是看不到爸媽上半身覺得很崩潰」、「螢火蟲之墓,很可怕」、「有一部是很多兔子,牠們在地下然後全部都被悶死,變得細細長長,超可怕的,忘記是甚麼了!嚇到不敢睡覺」、「企鵝家族,連帶的我長大後不喜歡企鵝QQ」、「柯南某集有出現大量歌劇魅影的面具,看到陰影超久」。



books 博客來網路書店首頁

18670CE085EEACF6

發表留言

秘密留言

搜尋欄
RSS連結
連結
加為部落格好友

和此人成爲部落格好友

QR 編碼
QR